
Having given rise to these great vows,
I return to and rely upon the Three Treasures of one mind
I take refuge in Buddha,
who is one with all,
in every place and dimension.
발원이 귀명례삼보 發願已 歸命禮三寶
시방에 항상 한마음으로 계신 부처님께 귀의합니다.
Well, we now find ourselves at the last verses of The Thousand Hands Sutra! (Two more posts after today.) I had thought of doing the same style of posting for Daehaeng Kun Sunim’s translation of The Heart Sutra, but is there something else that people would like to see? More audio Dharma talks? (There was another option that I’d been thinking of, but have completely forgotten, lol.) Go ahead and post your thoughts in the comments if you have any ideas about this. — Chong Go
(The main text is from Daehaeng Kun Sunim’s translation of “The Thousand Hands Sutra”)








