
(continued – The Ten Vows made by all Tathagatas )
Greed, anger, and ignorance
existing within my mind,
I vow to dissolve without delay.
마음의 탐.진.치를 어서 끊기 원입니다.
(This text is from Daehaeng Kun Sunim’s translation of “The Thousand Hands Sutra”)
Learning to see the world as it truly is

The Ten Vows made by all Tathagatas
Using mind, through mind,
I vow to never again to be seduced
by the three evil states of consciousness.*
여래대발원문 如來十大發願文
마음과 마음으로 삼악도를 여의옵기 원입니다.
*These are the consciousness of hell beings, hungry ghosts, and animals.
(This text is from Daehaeng Kun Sunim’s translation of “The Thousand Hands Sutra”)

(continued: The mantra for relying upon one mind, Juingong,
which is itself the mind of all Buddhas )
Sincerely entrusting everything to one mind,
determined to know the real and help all beings,
and raising these great wishes:
May my samadhi wisdom swiftly brighten.
May I attain every kind of virtue.
May the blessings arising from my virtue guide and sustain all beings.
May all beings together attain Buddhahood.
제가 일체 한마음에 지성으로 관하오며
보리심을 내어서 크고 넓은 원을 세우오니,
원컨대 저의 선정 지혜 속히 밝아지이다.
원컨대 저의 공덕 다 이루오리다.
원컨대 저의 복력 두루 장엄하여지이다
원컨대 모든 중생 함께 성불하여지이다.
(Text is from Daehaeng Kun Sunim’s translation of “The Thousand Hands Sutra”)

The Mantra for Purifying Mind
I’ll be upright and sincere in my behavior.
정법계진언 淨法界眞言
진정 올바른 행을 하리다.
A little short, isn’t it?! If you want to purify your mind, raise this intention, and try to work at being upright and sincere in how you approach things. Easy, right? 🙂
This section of The Thousand Hands Sutra has a number of these small sections, with just one or two short pieces to them. The title will be in italics, with the mantra itself in regular bold text. The English translations of the titles are from the regular Korean ceremony book, and is Daehaeng Sunim’s explanation of the meaning of the title. We could have translated the original Chinese characters, but her explanations were more interesting, and probably more useful as well.
(Text is from Daehaeng Kun Sunim’s translation of “The Thousand Hands Sutra”)