New editions of the Diamond Sutra, print and ebook!

Woohoo! We’ve just published two new editions of Daehaeng Kun Sunim’s translation of the Diamond Sutra! Both of these are designed for people outside of Korea, using stores that most people around the world can access. One is a 3-language print edition, and the other is an ebook edition.

As you may have guessed, I love this book so much. Kun Sunim’s Korean translation is so deep and lyrical. It’s nonduality from beginning to end, and even when you don’t quite understand what she’s saying, it still changes you. It nudges your consciousness forward, and it seems to do that every time I read it. I think we were able to capture some of this in the English, for it has the same effect on me. I hope you, too, will experience this and that its light will shine and brighten your mind and heart.

The English text has a few small changes from the first edition we published in Korea. Most are related to changing the layout from a poetry style structure to a paragraph style layout. The change was necessary for the ebook formatting, but it also fit the new print edition as well. The changes were mostly taking long paragraphs that used line breaks (instead of periods) for pauses and pacing, and breaking them into shorter sections. However, there were one or two sentences that we were inspired to retranslate, and I’ll try to post a change log of those before too long.

The Diamond Sutra: The world as an interconnected whole is a paper edition of Daehaeng Kun Sunim’s translation, with the Chinese and Korean on one side, and the English translation on the facing page. We’ve set this up to be printed and delivered through Amazon, and it’s come out very nice. (We used Amazon because it makes the print edition accessible around the world. The Chinese text is Kumarajiva’s translation.)

Length: 200 pages
Size: 178mm x 210mm (10 inches x 7 inches)
Cover: Paperback

Link to print edition

Here are some samples of the interior layout:

The Great Unfolding is the ebook edition, with the same text of the English and Korean translations. The English introduction and text are in the first half of the book, and the second half is Kun Sunim’s original Korean translation, 뜻으로 푼 금강경. The layout came out nice, and I really love the cover! I think this might be the best cover we’ve ever done. (We went with a different title because the structure of the text had to be so different to accommodate the ebook format. )

Link to online sellers


Ordering Daehaeng Sunim’s translation of the Diamond Sutra

We’ve figured out how to ship this overseas!
(It’s the English translation of Daehaeng Kun Sunim’s Korean version of the Diamond Sutra. Here’s a link to previews and book info.)

It turns out that the Kyobo bookstore offers the best deal for overseas shipping. They were also a good bit cheaper than even the Korean post office, so we’ll be using them to fulfill overseas orders.

Ordering process: email us at onemind@hanmaum.org, with your address and phone number (the shipper needs a phone number on the delivery end). We’ll send you an invoice from Paypal, and then have Kyobo send you the book. They are using FedEx, and the books seem to be arriving within 7 business days.

Costs: The costs are the book plus shipping. For most countries, the weak Korean Won is making this a great deal! (All prices are in USD. The Korean Won has been bouncing around quite a bit, so these prices might have to change later.)

Canada/USA/Mexico and Australia: $33 for one book, $56 for two

Germany/Western Europe: $35 for 1 book, $60 for two

Japan/Thailand: $30 for one book, $53 for two

For more copies or other destinations not listed here, email us and we’ll find out what the price will be. Most countries should be similar, but there are some weird things, like where the price for shipping one book to the Scandinavian countries is the same as Western Europe, but for two copies, it jumps a fair bit .

Ordering direct from Kyobo is a great option if you are in Korea, but the website is only in Korean, and can require some awkward security programs in order to buy anything. So just a bit of warning if you aren’t used to Korean websites.